Du 11 au 15 octobre 2017, la France est le pays invité d’honneur de la 69e édition de la Foire du livre de Francfort, le plus important rendez-vous du livre, destiné aux professionnels du monde entier.
"La France est le pays invité d’honneur de l’édition 2017 de la Foire du livre de Francfort. Cette manifestation internationale de premier plan, riche de son histoire, réunit chaque année les éditeurs qui initient par leurs choix, les traductions et la circulation des textes, des idées et des histoires du monde. Ils sont à l’origine de nos lectures de demain." Jean-Yves Le Drian, Ministre de l’Europe et des Affaires étrangères
" "La culture n’a absolument aucun sens si elle n’est pas un engagement absolu à changer la vie des hommes". Avec ces mots, Romain Gary rappelle la puissance émancipatrice de la culture et je m’en inspire pour dire la place essentielle qu’elle a vocation à occuper dans notre pays. Portée par un élan politique, la culture a vocation à s’adresser à tous pour transformer avec audace le monde qui vient." Françoise Nyssen, Ministre de la Culture
La foire du livre en quelques chiffres :
- 69e édition en 2017
- 7 150 exposants
- 140 000 professionnels du monde du livre
- 100 pays représentés
- Plus de 1000 auteurs
- 278 000 visiteurs
- Le français est la 2e langue la plus traduite en Allemagne
- En France, en 2015, l’allemand est la 3e langue la plus traduite.
Les auteurs présents à la foire du livre de Francfort
Avec la langue française, comme invitée d’honneur, au cœur de la programmation tout au long de l’année 2017 en Allemagne jusqu’au rendez-vous de la Foire du livre d’octobre à Francfort, c’est une mise en lumière sur sa grande diversité et sa présence à travers le monde. Une occasion unique, aussi, de mettre en avant des débats sur l’accueil et la compréhension.
Littérature générale
Jean-Baptiste Del Amo, Gwenaëlle Aubry , Jean-Christophe Bailly, Emmanuelle Bayamack-Tam, Rachid Benzine, Jean-Marie Blas de Roblès, Jean-Philippe Blondel, Christophe Boltanski, Luc Boltanski, Patrick Boucheron, Frédéric Boyer, Michel Bussi, Roland Buti, Olivier Cadiot, Emmanuel Carrère, Hélène Carrère d’Encausse, Barbara Cassin, Patrick Chamoiseau, Philippe Claudel, Paul Colize, Boris Cyrulnik, Kamel Daoud, Marie Darrieussecq, Julia Deck, Virginie Despentes, Jean-Paul Didierlaurent, Négar Djavadi, Philippe Djian, Sophie Divry, Mathias Enard, Didier Eribon, Didier Fassin, Gaël Faye, Jérôme Ferrari, Michaël Foessel, Étienne François, Tristan Garcia, Laurent Gaudé, Thomas Gunzig, Michel Houellebecq, Nancy Huston, Joseph Incardona, Laurent Jeanpierre, Hédi Kaddour, Maylis de Kerangal, Yasmina Khadra, Pascale Kramer, Julia Kristeva, Dany Laferrière, Karine Lambert, Fouad Laroui, Bruno Latour, Jean-Marie Gustave Le Clézio, Sabri Louatah, Douna Loup, Gila Lustiger, Alain Mabanckou, Mathias Malzieu, Kettly Mars, Achille Mbembe, Mathias Menegoz, Diane Meur, Pierre Michon, Catherine Millet, Céline Minard, Wajdi Mouawad, Marie Ndiaye, Amélie Nothomb, Frédéric Pajak, Sylvain Prudhomme, Jean Portante, Atiq Rahimi, Léonor de Récondo, Noëlle Revaz, Yasmina Reza, Mathieu Riboulet, Olivier Rolin, Thomas Römer, Olivia Rosenthal, Daniel de Roulet, Jean-Christophe Rufin, Lambert Schlechter, Shumona Sinha, Leïla Slimani, Jean-Philippe Toussaint, Émilie de Turckheim, Marie-Jeanne Urech, Tanguy Viel, Delphine de Vigan, Éric Vuillard, Frédéric Worms, Ali Zamir, Valérie Zenatti
Littérature jeunesse
Albertine, Ramona Badescu, Clémentine Beauvais, Stephanie Blake, Anne-Laure Bondoux, Marc Boutavant, Anne Brouillard, Kitty Crowther, Claude K. Dubois, Charlotte Erlih, Christine Féret-Fleury, Timothée de Fombelle, Emmanuel Guibert, Eva Kavian, Antoon Krings, Benjamin Lacombe, Édouard Manceau, Jean-Claude Mourlevat, Anne Percin, Jean-Christophe Tixier, Germano Zullo, Muriel Zürcher
Bande dessinée
Zeina Abirached, Penélope Bagieu, Didier Conrad, Guy Delisle, Jean-Yves Ferri, Wilfrid Lupano, Marc-Antoine Mathieu, Catherine Meurisse, Jean-Claude Mézières, Aurélie Neyret, Riad Sattouf, Erwann Surcouf, Fabien Toulmé, David Vandermeulen, Nicolas Wild, Yoann, ZEP
Le pavillon français, les expositions
Exposition BD : la bande-dessinée d’expression française aujourd’hui
Ping pong : francfort en français raconté par les auteurs de bande dessinée
Exposition jeunesse : trois volets, pour tous les âges
Exposition : une histoire de l’édition française
Les rendez-vous incontournables
Les exercices d’admiration. Un échange entre deux auteurs, un allemand et un français, autour d’une œuvre que tous deux admirent.
Les plateaux live. Sur la grande scène du Pavillon, des groupes de 5 auteurs se succèdent pour débattre, lire et répondre à de grandes questions littéraires et d’actualité.
Les pauses musicales. Tous les jours à 12h30, les visiteurs pourront faire une halte dans le pavillon français pour un intermède musical et littéraire, mené à la guitare par le musicien Rodolphe Burger.
Les duos d’auteurs. Des rencontres croisées d’auteurs jeunesse, de bande dessinée et de littérature générale, devant un parterre d’élèves du lycée français de Francfort.
Les masters class. Sur la petite scène, les grands auteurs de la littérature jeunesse en France témoignent sur leur processus de création, images et illustrations à l’appui.
45 minutes pour convaincre. En 45 minutes, un éditeur et un auteur français présentent aux éditeurs internationaux les grandes tendances, les innovations et les projets dans le domaine de la littérature de jeunesse en France.
Les événements Langue française. Du lancement officiel du réseau social IFprofs en Allemagne à la présentation du volet allemand de la campagne «.Et en plus, je parle français.!.», la langue française est mise à l’honneur sur le Pavillon à travers différents dispositifs originaux et innovants.
Scène 20. Présentation de la revue d’écritures théâtrales Scène 20 mise en lecture par des auteurs et comédiens français et allemands.
Le Prix des Lycéens. Plusieurs milliers de lycéens allemands lisent (en français !) quatre romans jeunesse et élisent leur favori au niveau fédéral. Après des rencontres avec les auteurs, le Prix des lycéens sera remis au lauréat sur le Pavillon lors de la Foire du livre de Francfort.
Institut français d’Allemagne
L’ambassade de France en République Fédérale d’Allemagne compte parmi les plus importantes
représentations diplomatiques françaises à travers le monde.
Placée sous l’autorité du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, elle gère de très
nombreux aspects des relations franco-allemandes.
Dirigée par l’Ambassadrice, représentante du président de la République française auprès du gouvernement fédéral, elle sert de relais entre la France et l’Allemagne. Elle est notamment chargée
de représenter les intérêts français, dans des domaines aussi variés que l’économie, les aspects
culturels, ou encore le service public à destination des ressortissants français d’Allemagne.
L’Institut français d’Allemagne, dirigé par la Conseillère culturelle de l’ambassade de France, fédère 11 instituts français et 3 antennes culturelles répartis sur tout le territoire allemand. Il entretient par ailleurs des relations étroites avec 10 centres franco-allemands.
Le réseau vient compléter le maillage des relations scolaires, universitaires, scientifiques, économiques, politiques et consulaires que la France entretient avec l’Allemagne. Plus de 24 villes dans toute l’Allemagne accueillent ainsi une représentation culturelle française.
L’Institut français
L’Institut français, sous la tutelle du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères (MEAE) et du
ministère de la Culture (MC), contribue activement à la diplomatie d’influence de la France. Ses projets et programmes prennent en compte les contextes locaux et reposent sur une capacité unique de déploiement à travers le vaste réseau des services culturels des ambassades de France, des Instituts français et des Alliances françaises présents sur les cinq continents.
L’institut français, dans le monde, c’est chaque année :
- plus de 2000 projets culturels internationaux
- plus de 300 personnalités accueillies chaque année en France
- 880 projets soutenus par le biais du Fonds culturel franco-allemand depuis sa création
- 60 saisons organisées en France et à l’étranger depuis 1985
- 850 traductions d’auteurs français soutenues chaque année
- 30 projets d’adaptation proposés à des producteurs de cinéma dans le monde
- 6000 projections de films africains du fonds de la Cinémathèque Afrique présentés chaque année dans le monde
- 60 opérateurs culturels africains et caribéens soutenus dans les secteurs spectacle vivant, musique, arts visuels et cinéma tous les ans
- des programmes et outils au service des 900 000 professeurs de français dans le monde