80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
" Jean-Pierre Arsaye a choisi un maître en matière de nouvelle, Guy de Maupassant, confrontant audacieusement, mais aussi dangereusement, le créole avec une langue française extrêmement travaillée qui joue sur tous les registres, du plus " colloquial " au plus soutenu. Nul ne contestera qu'il a largement gagné son pari, ouvrant ainsi, espérons-le, la voie à d'autres audaces traductrices qui, à terme, ne peuvent qu'être bénéfiques à la fabrication d'une langue créole écrite de plein exercice ". Raphaël Confiant
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année