Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée
Mireille est un long poème versifié de 12 chants (à la manière d'Homère) en langue provençale. Ce qui vous proposé ici en est la traduction en français (mais en prose) par Frédéric Mistral lui-même : en effet la 1ère édition était bilingue, ce qui fit son succès et celui du mouvement régionaliste institué par son auteur : le « félibrige ». Ce poème raconte les amours d'un pauvre vannier, Vincent, et de la fille d'un riche propriétaire terrien, Mireille, que la différence de situation empêche de se marier. Mistral y évoque aussi les coutumes de sa Provence natale et en célèbre la beauté.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée
Découvrez 5 romans en format poche et tentez de les gagner...
Lovecraft comme vous ne l'avez jamais lu, à travers une sélection de lettres qui rend son univers encore plus complexe et fascinant
Des conseils de lecture qui sentent bon la rentrée !