Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La megere apprivoisee/the taming of the shrew - - bilingue anglais

Couverture du livre « La megere apprivoisee/the taming of the shrew - - bilingue anglais » de William Shakespeare aux éditions Flammarion
  • Date de parution :
  • Editeur : Flammarion
  • EAN : 9782080707437
  • Série : (-)
  • Support : Poche
Résumé:

Petruchio Good morrow, Kate - for that's your name, I hear.
Katharina Well have you heard, but something hard of hearing ;
They call me Katharine that do talk of me.
Petruchio You lie, in faith, for you are called plain Kate, And bonny Kate, and sometimes Kate the curst :
But Kate, the... Voir plus

Petruchio Good morrow, Kate - for that's your name, I hear.
Katharina Well have you heard, but something hard of hearing ;
They call me Katharine that do talk of me.
Petruchio You lie, in faith, for you are called plain Kate, And bonny Kate, and sometimes Kate the curst :
But Kate, the prettiest Kate in Christendom, Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate, ...
Petruchio Bonjour, Cateau... car c'est là votre nom, ai-je entendu dire.
Catarina Vous n'êtes donc pas sourd...mais vous avez l'oreille un peu dure. Ceux qui parlent de moi me nomment Catarina.
Petruchio Vous mentez, ma parole ! Car on vous nomme Cateau tout court, ou la jolie Cateau, ou bien parfois Cateau-la-harpie : mais Cateau, la plus ravissante Cateau de la chrétienté, Cateau du Château-Gâteau, Cateau ma super-friande, car tout gâteau est friandise, donc, Cateau, écoute un peu, Cateau de ma consolation, ce que j'ai à te dire ; ayant entendu, dans toutes les villes que je traversais, louer ta douceur, célébrer tes vertus et proclamer ta beauté, bien moins cependant qu'elles ne le méritent, je me suis senti porté à te rechercher pour épouse.
Catarina Porté ! voyez-vous cela... Eh bien, que celui qui vous porta vous remporte.

Donner votre avis