80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
« Le romancier espagnol avait parfaitement vu lÂ'ampleur dÂ'un tel sujet , il avait conscience de parler pour son pays et pour dÂ'autres. Lorsque jÂ'eus lÂ'honneur dÂ'être reçu par lui, dans sa belle villa de Polanco, en septembre 1894, il me dit, après avoir jugé ses émules avec la bienveillance et la fermeté dÂ'un grand esprit : Je travaille, en ce moment, à composer un livre où je peins les moeurs de la montagne, des cimes, là-haut ?cÂ'était Penas Arriba. Mes récits ont des cadres de ce pays, mais les scènes, la psychologie, sont dÂ'un monde bien plus étendu, et, par là, je me rattache au roman général. » René Bazin dans la préface de la traduction française de Dans la montagne
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année