Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

L'ecole de salerne : avec la traduction burlesque du docteur martin - nouvelle edition

Couverture du livre « L'ecole de salerne : avec la traduction burlesque du docteur martin - nouvelle edition » de Louis Martin aux éditions Hachette Bnf
Résumé:

L'École de Salerne : avec la traduction burlesque du docteur Martin (Nouvelle édition revue pour le latin sur les meilleurs textes et pour la traduction sur l'édition originale de 1650, augmentée de deux suppléments latins traduits ou annotés et d'extraits des anciens commentateurs) Date de... Voir plus

L'École de Salerne : avec la traduction burlesque du docteur Martin (Nouvelle édition revue pour le latin sur les meilleurs textes et pour la traduction sur l'édition originale de 1650, augmentée de deux suppléments latins traduits ou annotés et d'extraits des anciens commentateurs) Date de l'édition originale : 1875 [Regimen sanitatis Salernitanum (français). 1875] Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

Donner votre avis