Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La Sainte Bible, traduite en franc ois sur la Vulgate. Tome 1, Partie 2

Couverture du livre « La Sainte Bible, traduite en franc ois sur la Vulgate. Tome 1, Partie 2 » de Antoine Le Maistre aux éditions Hachette Bnf
Résumé:

La Sainte Bible traduite en franc ois sur la Vulgate. Tome 1,Partie 2 / ; avec des notes courtes tirées des SS. Peres & des meilleurs interprétes, pour l'intelligence des endroits les plus difficiles, la traduction du Pseautier selon l'hébreu à côté de la Vulgate, et la Concorde des quatre... Voir plus

La Sainte Bible traduite en franc ois sur la Vulgate. Tome 1,Partie 2 / ; avec des notes courtes tirées des SS. Peres & des meilleurs interprétes, pour l'intelligence des endroits les plus difficiles, la traduction du Pseautier selon l'hébreu à côté de la Vulgate, et la Concorde des quatre evangelistes : le tout divisé en trois tomes...

Date de l'édition originale : 1700

Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.

HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.

Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.

Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.

Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

Donner votre avis