Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Le maltais est souvent perçu comme une langue "pas comme les autres". Son origine évoque, à tort, le phénicien et le punique. Or, aucune langue ne l'a façonné davantage que le parler tunisien dont il a hérité des traits essentiels entre les IXè et XIIIè siècles. On découvre une multitude de correspondances, notamment des expressions de la vie quotidienne, entre maltais et tunisien. La Tunisie fut une terre d'émigration pour des milliers de Maltais aux XIXè et XXè siècles. Ce livre offre un point de vue original : Malte vue de Tunis mille ans plus tard...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"