Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La chanson des nibelungs

Couverture du livre « La chanson des nibelungs » de Amsler-J aux éditions Fayard
  • Date de parution :
  • Editeur : Fayard
  • EAN : 9782213029467
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

Comment il occit un dragon, puis deux princes,conquit l'épée Balmung, le trésor et la tarnkappe magiques,vint à Worms-sur-le-Rhin, vainquit les Saxons, puis par ruseBrunhild d'Islande, épousa Kriemhild etpar trahisonpérit après qu'elle eut la reine insulté;comment par grand d'habileté et... Voir plus

Comment il occit un dragon, puis deux princes,conquit l'épée Balmung, le trésor et la tarnkappe magiques,vint à Worms-sur-le-Rhin, vainquit les Saxons, puis par ruseBrunhild d'Islande, épousa Kriemhild etpar trahisonpérit après qu'elle eut la reine insulté;comment par grand d'habileté et persévérance,par mariage avec le roi des Huns, elle vintà chef de venger le meurtre de son ami, quand dans Etzelburgpar trahisonelle fit en un vaste massacre périr la fleurde la nation burgonde, de l'Autriche et de Vérone, etc.A tous Dieu donne miséricorde! Amen.Ecrite vers 1200 par un auteur inconnu à la vaste culture païenne, chrétienne et classique (donc vraisemblablement un ecclésiastique revenu de la croisade), reprise quelque sept cents ans plus tard, remaniée, amalgamée à un ensemble de légendes du Nord par Richard Wagner dans sa Tétralogie avec la fortune que l'on sait, la Chanson des Nibelungs, oeuvre maîtresse du Moyen Age allemand, conte une sombre histoire, dont la morale est que le crime se paie: à l'époque d'Attila, deux princesses, Brunhild, reine des Burgondes, et Kriemhild, sa belle-soeur, femme du héros Siegfried, puis d'Attila, vont, pour une sotte question de préséance, mettre une bonne partie de l'Europe à feu et à sang: le jeu des vendettas entraînera la mort de 50 000 hommes environ dans le vacarme des combats et sur une durée de quarante ans. Ainsi se vérifie le proverbe allemand où se rencontrent l'expérience germanique et la sagesse biblique: Langsam mahlen Gottes Mühlen _ " Les meules de Dieu broient lentement "Version française intégrale d'après le Manuscrit B dit de Saint-Gall en Suisse, par Jean Amsler, prix Gérard de Nerval 1990, avec une introduction et des notes du même.

Donner votre avis