80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
«Une chose qui a, d'une façon si diverse et toujours renouvelée, charmé, instruit, ému les hommes, porte en soi sa raison d'être nécessairement et vient nécessairement de cette source éternelle où baigne toute vie. Ce n'est peut-être qu'une petite goutte de rosée retenue au creux d'une feuille, mais cette goutte étincelle des feux de la première aurore». Ainsi Wilhelm Grimm nous rappelle-t-il que le conte, ce court récit populaire et merveilleux, n'a le souci d'aucun public, d'aucun temps ni d'aucun lieu. En publiant en 1812 leur célèbre recueil, dont Armel Guerne donne ici une traduction remarquable, les frères Grimm se sont emparés de traditions orales pour fixer par écrit une imagerie folklorique dont le pouvoir d'évocation n'a, aujourd'hui encore, rien perdu de sa puissance. Le second volume de la présente édition rassemble plus de cent contes dans lesquels nains, princesses, ogres et géants incarnent avec humour et cruauté toute la diversité des rapports humains.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année