80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Traduit pour la première fois en français et accompagné d'une introduction de Jacques Le Rider, Le Langage est un texte important et représentatif de la pensée et de la personnalité de Mauthner dont, jusqu'à présent, aucune oeuvre théorique n'avait été publiée en français.
Cet ouvrage permet de mieux comprendre le scepticisme linguistique radical de Mauthner qui s'affirme des Contributions à une critique du langage (1901-1902) au Dictionnaire de la philosophie (1910-1911). C'est au printemps 1906 que Martin Buber a proposé à Mauthner de rédiger un volume sur Le langage pour sa collection La société (Die Gesellschaft), afin de récapituler les thèses de sa Critique du langage et de dégager de nouvelles perspectives sociolinguistiques.
Mauthner insiste sur le caractère contraignant de la langue qu'il considère comme un facteur décisif du conditionnement social et culturel des individus. II s'agit du condensé le plus concis que Mauthner ait donné de ses thèses qui ont marqué de nombreux intellectuels au XXe siècle parmi lesquels Landauer, Hofmansthal, Wittgenstein, Hugo Bail, Döblin et les avant-gardes des années 1968, mais aussi Borges, Joyce, Beckett et George Steiner.
Parallèlement à cet essai est publiée aux Editions Bartillat la biographie intellectuelle de Mauthner par Jacques Le Rider : Fritz Mauthner. Scepticisme linguistique et modernité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", nous explique Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année