"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Traduction nouvelle en vers rimés, avec le texte original en regard. Peu lu en France, le poète Wilhelm Müller (1794-1827) a publié en deux recueils les cycles que Franz Schubert mit en chant et en musique en 1823 puis 1827; il est ainsi un poète très écouté. Il plaçait lui-même ses écrits, qui ont influencé notamment Heinrich Heine et inspiré d'autres compositeurs, sous le signe lyrique, par leurs thèmes (le voyage, l'écoulement, l'évanescence) et par son espoir explicite qu'ils fussent réalisés mélodiquement.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !