80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Esperabamos al senor Tyler sénior de un momento a otro. El último vapor de Honolulú habia traido la información de la fecha de llegada prevista para su yate, el Toreador, que ahora traia veinticuatro horas de retraso. El secretario del senor Tyler, que se habia quedado en casa, me aseguró de que no habia ninguna duda de que el Toreador habia zarpado según lo prometido, ya que conocia a su jefe lo bastante bien para estar seguro de que tan sólo un acto de Dios seria capaz de impedirle que hiciera lo que habia planeado hacer. Yo también era consciente de que el telégrafo del Toreador estaba sellado, y que sólo se utilizaria en caso de extrema necesidad. Por tanto, no habia otra cosa que hacer sino esperar, y esperamos. Discutimos sobre el manuscrito y aventuramos algunas suposiciones referidas a él y a los extranos acontecimientos que relataba. El hundimiento por un torpedo del barco en el que Bowen J. Tyler Jr. viajaba a Francia para unirse al cuerpo de ambulancias norteamericano era bien sabido, y por medio de un cable a las oficinas en Nueva York de los propietarios yo habia podido establecer que una senorita La Rué se encontraba en efecto entre el pasaje. Aún mas, ni ella ni Bowen aparecian mencionados en la lista de supervivientes: tampoco se habian recuperado sus cadaveres.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", nous explique Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année