Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Première traduction française du célèbre essai de Sánchez Ferlosio.
Cet essai, dont la traduction paraît en France trente-cinq ans après sa publication originale, traque la fausse rationalité qui lie humanité et sacrifice dans les discours politiques contemporains, dans les philosophies de l'histoire, dans les justifications des massacres des conquistadors en Amérique, avec un style essayiste qui ne renonce jamais à mettre en lumière la violence du pouvoir.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"