80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
La situation linguistique du Paraguay est originale; majoritairement guaranophone le pays est officiellement hispanophone jusqu'en 1992. Mais le Paraguay vit depuis 1992 une révolution silencieuse: la reconnaissance de la langue amérindienne, le Guarani, et sa mise à égalité avec la langue espagnole, le castillan, imposé lors de la colonisation. Il s'agit d'un vaste projet politique dont les outils principaux sont la Constitution nationale et le Plan d'Education Bilingue. L'acquisition des fondamentaux en langue maternelle - castillan ou guarani - et l'enseignement bilingue ont pour objectif de transformer le Paraguay en pays bilingue dans le respect de l'interculturalité pour un meilleur développement social. Ces objectifs de progrès humain se heurtent pourtant à des objections comme la place négligeable du guarani sur le marché mondial des langues.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année