Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Poétique de l'imaginaire et construction du sens ; schèmes, images, syntaxes et signifiance

Couverture du livre « Poétique de l'imaginaire et construction du sens ; schèmes, images, syntaxes et signifiance » de Martin Kouadio N'Guettia aux éditions Universite De Savoie
Résumé:

Le grand mérite de l'ouvrage proposé par M. Martin Kouadio se reconnaît à la spécificité du corpus observé (littératures francophones du Grand Sud), à la mise en pratique de théories en sciences humaines appliquées à la littérature, à l'introduction d'une méthode initialement due à un premier... Voir plus

Le grand mérite de l'ouvrage proposé par M. Martin Kouadio se reconnaît à la spécificité du corpus observé (littératures francophones du Grand Sud), à la mise en pratique de théories en sciences humaines appliquées à la littérature, à l'introduction d'une méthode initialement due à un premier maître l'anthropologue Gilbert Durand réadaptée, au caractère personnel du document élaboré qui allie finesse des analyses et connaissance du contexte.
Arlette Chemain La réflexion contenue dans cet ouvrage repose sur la poétique de l'Imaginaire de Jean Burgos. Dans Pour une poétique de l'Imaginaire, le poéticien français situe sa théorie dans le prolongement et le dépassement des Structures anthropologiques de l'imaginaire de Gilbert Durand. Cependant, l'application que Burgos en fait est circonscrite autour d'oeuvres d'auteurs français : René Char, Guillaume Apollinaire, Saint-Pol Roux, Paul Eluard et Saint-John Perse. Ces auteurs appartiennent à une civilisation presque exclusive de l'écriture, hormis Saint-John Perse, davantage marqué par l'oralité.
En raison des caractéristiques très orales de certaines oeuvres francophones, il nous a semblé opportun d'appliquer cette théorie de Burgos à quatre poèmes dont trois francophones et un franco-créole. Il s'agit d'« Au sommaire d'une passion » extrait d'Épitomé (Tchicaya U Tam'Si), de « Récit de voyage » in Déjà vu (Noël X Ébony), de Césarienne (Bernard Zadi Zaourou) et d'Éloges (Saint-John Perse). La proximité formelle et générique de cette dernière oeuvre avec les textes africains francophones choisis est très explicite.
Sur ces bases, le but d'un tel choix est d'appliquer la théorie de Burgos à un corpus jusque-là inexploré afin d'établir s'il existe ou non un Imaginaire de l'oralité.

Donner votre avis