"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Après la publication des grotesques, nous rassemblons dans le présent recueil toutes les proses courtes que Paul van Ostaijen avait publiées dans des revues, ainsi que quelques-unes posthumes, écrites dans la même veine. La nature de ces textes est très diverse : les uns se rattachent aux écrits grotesques et satiriques, les autres s'apparentent au poème en prose, d'autres encore s'engagent dans l'absurdisme ou s'inscrivent dans une approche phénoménologique de la réalité. Ceci dit, tous ont en commun « le pur jeu de l'esprit », pour reprendre la formule heureuse du professeur Herman Uyttersprot. C'est la traduction de quelques proses courtes de Franz Kafka - qu'il présentait comme des « poëmata » - qui lui a ouvert un sentier de traverse. Son éditeur Jozef Muls appréciait particulièrement cette nouvelle voie : « C'est beau pour ce qui reste inexprimé. Les successions de mots deviennent une mince pellicule derrière laquelle le lecteur attentif et empathique devine l'essentiel.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !