Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Les 10 poèmes traduits sont : The Voyage of Maeldune, The Eagle, The Lady of Shalott, The Merman, The Lotos-Eaters, The Kraken, Rizpah, Mariana, Morte d Arthur & The Revenge : A Ballad of the Fleet.
«[ ... ] Quand j'ai découvert « The Voyage of Maeldune » pour la première fois, j'en suis aussitôt tombé fou-amoureux. Ce poème, d'esprit fantastique, raconte le voyage étrange d'un guerrier nordique à travers les mers d'Irlande, dans sa quête pour venger la mort de son père. Il est d'après l auteur inspiré d'une véritable légende irlandaise. J'ai été frappé, tout d'abord, par ce titre mystérieux. Ce fut, ensuite, l'incantation des premiers vers qui m'envoûta complètement. Et j'ai embarqué, moi aussi, à bord de ce navire de guerre, dans cette odyssée fantastique en quête d'un idéal meurtrier la vengeance et m'arrêtant, à l'instar de ces guerriers, dans des lieux de mystère, de volupté, et d oubli... J'ai défié les écueils de l'« Île des Cris », j'ai résisté aux dangers de l'« Île des Fleurs », me suis enivré sur l'« Île des Fruits » et enfin, comme dirait Nerval, « j'ai rêvé dans la grotte où nage la Sirène »... Aussi, j'ai voulu offrir à ce texte le don le plus intime qu'un poète puisse faire à un autre poète, l'hommage le plus précieux qu'Orphée puisse inspirer : le don de la traduction. C'est donc ainsi qu'a commencé l' aventure.» Joachim Zemmour
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"