Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
La traduction du livre I de l'Ovide moralisé en vers du xive siècle (édité par l'équipe Ovide en français) vise à restituer le ton didactique et la poésie et à rendre le fonctionnement profond du poème. L'introduction résume les épisodes et les études critiques et explique la démarche allégorique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"