"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
«La saison, c'est le temps des émotions.» Nagori, littéralement «reste des vagues», signifie en japonais la nostalgie de la séparation. Dans ce court texte, Ryoko Sekiguchi évoque l'attachement aux saisons qui imprègne la langue et les haïkus dans la culture japonaise. À travers la nourriture, l'écrivaine nous livre l'arrière-goût, les textures et les émotions d'une saison qui vient de nous quitter.
Nagori désigne au Japon un état de nostalgie heureuse, profondément ancré dans la culture du pays. Ce terme décrit les cycles universels de la vie, qui se déroulent au fil des saisons.
Dans ce récit, Ryoko Sekiguchi nous offre une réflexion d'une grande justesse et sensibilité sur les saveurs qui accompagnent le passage du temps.
Entre poésie et symbolisme, l'auteure explore une culture du goût qui s'invite subtilement à notre table. À travers ses mots, elle exprime la beauté éphémère des petites choses qui composent notre quotidien, faisant de chaque moment une expérience sensorielle unique.
Au fil de la lecture, les émotions se décantent pour nous mener vers l'essentiel, une simplicité touchante et délicate.
Ryoko Sekiguchi a beaucoup écrit sur les saveurs et les cultures culinaires, s'interrogeant également sur les mots, notamment dans cet essai, objet littéraire inclassable, mêlant connaissances sur les saisons, explications linguistiques, anecdotes personnelles et qui se termine avec le menu du « Dîner des 100 ingrédients » préparé par elle pour célébrer une fin de résidence à la Villa Médicis en 2014.
Beauté des exemples donnés tels que « la lune de nagori », expression japonaise désignant la lune aperçue encore à l’aube, aussi celle de « la coupe de nagori », coupe de l’émotion dans la nostalgie de la séparation. La diversité des cultures et des langages développent des précisions lexicales enrichissant l’humanité, incitant à la curiosité et à l'ouverture aux autres.
Quel livre délicieux qui élève la réflexion en parlant de tomates, de sauge, des fleurs d’orangers et du passage d’une saison à la suivante. Le talent, l’ouverture d’esprit et l’humilité devant la complexité du monde rendent cette cuisine « littéraire » convaincante. Tous ces produits de la nature, mis dans notre alimentation puis dans notre corps, font partie de nous-mêmes, nous relient au sensible du monde.
Un livre très court, délicieusement bien écrit. Pas de traducteur ici, cette autrice bilingue nous immerge directement dans ce que la culture japonaise a de plus beau, au plus près de la nature. Et vous, avez-vous cette nostalgie de la saison, quand elle nous quitte, sous cette forme de célébration que la nagori exprime ?
Chronique complète avec citations sur blog Clesbibliofeel
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !