"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le carnet de voyage du célèbre reporter portugais Ferraira de Castro bénéficie de sa première traduction française, et nous plonge avec talent dans une Corse des années 30 captivante.
Cette édition commentée par Eugène Gherardi et Dominique Faria est à la fois un superbe hommage à l'un des plus grands écrivains portugais et à l'Ile de Beauté.
Édition bilingue français-portugais.
Quatrième de couverture :
Au printemps 1934, le grand auteur portugais Ferreira de Castro pose le pied sur l'île... Il est en reportage pour le quotidien lisboète O Século et son passage ne passe pas inaperçu : « M. Ferreira de Castro, un des meilleurs écrivains du Portugal, venu en Corse pour puiser les éléments d'un livre sur l'Île de Beauté », peut-on lire en mars dans L'Île de Beauté. En effet, la Corse attire à cette époque bon nombre d'écrivains aimantés par la singularité des paysages et des moeurs des habitants. « L'île tragique » vient notamment de connaître l'épisode d'éradication militaire du banditisme dont les échos ont retenti bien au- delà des frontières hexagonales. Écrivains voyageurs et journalistes anglais, allemands, américains, italiens, pour ne citer que les plus nombreux, sillonnent l'île en tous sens pour leurs lecteurs à la recherche des meilleurs angles de vue sur les paradoxes insulaires : douceur du climat et vendetta, pauvreté et tourisme, italianité et francité... Ils viennent aussi tenter de percer le mystère de l'île qui a donné Napoléon à l'histoire mondiale.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !