80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Avec émotion, nous représentons nos sentiments, nos douleurs, nos joies envers l'Afrique, qui a connu la division, l'esclavagisme, l'oppression coloniale, la discrimination raciale, la domination, les injustices... Ces poèmes courts et harmonieux sont inspirés par les civilisations anciennes du continent (le berceau de l'humanité). With emotion, we represent our feelings, our pains and our joys towards Africa, which has known divisions, slavery, colonial oppression, racial discrimination, domination, injustices... These short and harmonious poems are inspired by the ancient civilizations of the continent (the cradle of humanity). Com emoção, representamos nossos sentimentos, nossas dores, nossas alegrias para com a África que conheceu divisões, escravidão, opressão colonial, discriminação racial, dominação, injustiças... Esses poemas curtos e harmoniosos são inspirados nas antigas civilizações do continente (o berço da humanidade).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année