Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
ce lexique latin-français a été réalisé par une équipe de chercheurs et d'enseignants chercheurs historiens ou philologues.
il se veut un outil simple et pratique, qui puisse aider commodément les étudiants qui n'ont pas toujours accès aux dictionnaires du latin post-classique. il est le seul ouvrage du genre à prendre en compte, sous une forme brève, à la fois la latinité classique et médiévale. il s'adresse essentiellement, mais non pas exclusivement, aux médiévistes, qui sont susceptibles de rencontrer dans leurs sources aussi bien des mots " récents " que des mots de l'antiquité, soit parce que ceux-ci sont restés en usage durant toute la latinité, soit parce que l'écrit médiéval est par excellence le lieu de la citation, de la référence et de l'imitation.
il contient ainsi la majeure partie du vocabulaire attesté entre le iiie siècle av. j. -c. et le xiiie siècle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"