Des romans, livres de recettes et BD pour se régaler en famille !
A-t-on vraiment lu sindbad le marin ? si pour des millions de lecteurs le nom magique de sindbad est inséparable de celui de schéhérazade, c'est grâce à un subterfuge d'antoine galland, premier traducteur des mille et une nuits au xviiie siècle.
Car les aventures de l'intrépide marin, rené r. khawam nous le prouve, n'ont jamais fait partie des nuits. mieux, le texte qu'en donna galland, et que tous les éditeurs ont repris après lui, n'est que l'" adaptation ", fort édulcorée, d'un roman composé à baghdâd dès le ixe siècle. ce roman, rené r. khawam en donne ici la première traduction intégrale, établie à partir des manuscrits anciens.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dernière réaction par Yannis Fardeau il y a 2 jours
Dernière réaction par Jean-Thomas ARA il y a 6 jours
Dernière réaction par RC de la Cluzze il y a 10 jours
Des romans, livres de recettes et BD pour se régaler en famille !
Découvrez 6 romans délicieusement horrifiques et tentez de les gagner...
Alice a quatorze ans quand elle est hospitalisée : un premier roman foudroyant
Yeong-ju est l’heureuse propriétaire d’une nouvelle librairie, située dans un quartier résidentiel de Séoul...