Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Au retour de plus de vingt ans de pérégrinations, dont un séjour de seize ans à la cour de l'empereur mongol de Chine, le marchand vénitien Marco Polo (1254-1324) dicte en 1298 le récit de ses voyages, qui nous émerveille encore comme il a émerveillé ses contemporains. Après l'édition en 1998 dans la collection Lettres gothiques, par les soins de Pierre-Yves Badel, de la version en ancien français, il paraît bon d'en publier aujourd'hui la traduction seule à l'intention d'un public plus large. Pierre-Yves Badel a revu dans cet esprit sa traduction et l'annotation qui l'accompagne. Il a écrit une nouvelle introduction, accessible et complète. Vivant, coloré, pittoresque, souvent étonnamment précis, cet ouvrage si célèbre - et à si juste titre - passionnera tous ceux qui mesurent l'importance de cette première découverte approfondie de la Chine par un occidental.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"