Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La défense et illustration de la langue française

Couverture du livre « La défense et illustration de la langue française » de Joachim Du Bellay aux éditions Louise Bottu
Résumé:

En 2014, Alain Borer fait paraître "De quel amour blessée", moderne Défense et Illustration d'une langue française menacée. Il y recense les mauvais usages, distingue « fredaines » et « avaries », déplore la domination de « l'englobish », "non plus l'anglais de Shakespeare mais... Voir plus

En 2014, Alain Borer fait paraître "De quel amour blessée", moderne Défense et Illustration d'une langue française menacée. Il y recense les mauvais usages, distingue « fredaines » et « avaries », déplore la domination de « l'englobish », "non plus l'anglais de Shakespeare mais "l'anglo-américain", un néo-latin délocalisé qui se propage avec la mondialisation et que la mondialisation développe en retour, en même temps qu'il est signe de soumission imaginaire et de déculturation généralisée. » En 1549, Joaquim du Bellay place en tête de son premier recueil poétique "La Défense et Illustration de la langue française", manifeste polémique en faveur d'un renouveau de la langue et des Lettres françaises.
Il considère le français comme l'égal du grec, et plus particulièrement du latin, alors utilisé aussi bien par les savants que par les poètes.

En effet, depuis la fin de l'Antiquité, on jugeait le français trop pauvre pour exprimer avec justesse et précision autant la pensée que les sensations. Du Bellay plaide pour l'usage du français dans les oeuvres scientifiques et littéraires, ce qui naturellement enrichira la langue. Il fait des propositions dans ce sens.

Il est intéressant de mettre en parallèle les deux démarches, compte tenu du contexte particulier de chacune.

Donner votre avis