Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
NISO: ¡Brava fiesta!
CORBATO: Y la senora por quien se hizo, hermosa y mansa.
MONTANO: Quien en servirla se cansa lo mucho que pierde ignora.
ARDENIO: ¡Buen mayordomo! NISO: Y devoto.
MONTANO: Pastor que el ganado deja por tan blanca y pura oveja, dichoso él.
NISO: En fin, Maroto, vos habéis dejado el cargo con honra y fama.
MAROTO: Y vendra otro que me sacara de la puja rico y largo.
NISO: ¡Qué buena estaba la igreja!
MAROTO: Como pude la compuse; claveles en ella puse desde el altar a la reja. Verbena, espadana y juncia por el suelo derramé; agua de trébol eché en las pilas.
ARDENIO: Bien anuncia vuesa mucha devoción la que en el alma encubris.
NISO: Galan, Maroto, venis.
MAROTO: Yo saco en la procesión todas las galas que tengo. El mas pobre de Estercuel soy.
CORBATO: Y el mas devoto de él.
MONTANO: Alegre en extremo vengo
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle