Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
La verdad es la verdad, digala Agamenón o su porquero. Agamenón.-Conforme. El porquero.-No me convence. ** (Mairena, en su clase de Retórica y Poética.) -Senor Pérez, salga usted a la pizarra y escriba: «Los eventos consuetudinarios que acontecen en la rúa.» El alumno escribe lo que se le dicta. -Vaya usted poniendo eso en lenguaje poético. El alumno, después de meditar, escribe: «Lo que pasa en la calle.» Mairena.-No esta mal. ** -Cada dia, senores, la literatura es mas escrita y menos hablada. La consecuencia es que cada dia se escriba peor, en una prosa fria, sin gracia, aunque no exenta de corrección, y que la oratoria sea un refrito de la palabra escrita, donde antes se habia enterrado la palabra hablada. En todo orador de nuestros dias hay siempre un periodista chapucero. Lo importante es hablar bien: con viveza, lógica y gracia. Lo demas se os dara por anadidura.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"