Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
La littérature francophone se définissait traditionnellement comme une interrogation sur l'identité personnelle de l'écrivain, à travers son rapport à la langue française. Or le choix et la subversion de la langue de l'autre impliquent un rapport étroit entre le moi et l'alter ego. Dés lors, la problématique de la langue dans la littérature francophone devient une dialectique entre le commun et le singulier. Cette étude, en intégrant deux sphères différentes par la géographie, mais partageant par ailleurs le même univers francophone, à savoir le Quebec et le Congo, dévoile les mutations et la complexité de cette dialectique entre l'identité et l'altérité dans la littérature francophone.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"