"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Glossaire de la Champagne Berrichonne Pierre-Valentin Berthier n'a jamais oublié Issoudun et son attachement au Berry. Devenu « usager professionnel » de la langue française, il s'est souvenu des singularités spécifiques au parler de la Champagne Berrichonne. L'originalité de sa démarche, en dehors de la collecte du patois local, sera ses recherches sur l'étymologie de chaque terme relevé, une première en lexicographie berrichonne. Au-delà de l'étude de l'origine du vocabulaire de son terroir natal, l'auteur contribue à rétablir l'organigramme des langues romanes. Le langage Berrichon n'est pas une déformation du français, mais l'idiome d'une province, comme le français (ou francien), à l'origine était celui de l'Ile-de-France, avant de devenir la langue officielle imposée par l'annexion progressive des provinces de l'ancienne Gaule, au fur et à mesure des conquêtes, héritages ou rachats des rois de France. Les mots du patois de la Champagne Berrichonne se comparent avec l'Ancien Français, en raison de leurs origines communes, avec la langue gauloise, et le bas latin introduit par la conquête romaine.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !