Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
En 1957 paraît Fin de partie, une drôle de pièce métaphysique dont les personnages principaux se nomment Hamm et Clov : le marteau et le clou ? Car Beckett est irlandais, et il écrit indifféremment en français et en anglais. «Rien n'est plus drôle que le malheur», entend-on dans la pièce. Soit. Mais comment rire après la Seconde Guerre mondiale ? Ouvertures D'une langue à l'autre Perspective 1 Une nouvelle dramaturgie Perspective 2 Références et intertextualité : le «ventriloquisme» beckettien Perspective 3 Faut-il en rire ? Perspective 4 À l'épreuve de la scène Bilans «Signifier ? Nous, signifier !» Pour les classes de terminale.
Un livre que j'ai beaucoup aimé et étudié en passant mon bac de littérature ! Je ne pense pas m'en lasser de sitôt. Les personnages sont "marrants" malgré le fait qu'ils sortent à peine de la 2nde Guerre Mondiale ...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"