Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Ce travail s'intègre dans le cadre des systèmes de dialogue oral Homme-machine et s'intéresse au problème de la compréhension littérale de la parole en dialecte tunisien dans un domaine restreint. Dans cet ouvrage, nous proposons une méthode hybride pour la compréhension littérale qui consiste à combiner les modèles CRF et l'ontologie de domaine. Les modèles CRF tiennent compte des dépendances locales entre les mots d'un même énoncé, et l'ontologie permet d'intégrer les connaissances a priori du domaine. Afin d'évaluer la méthode proposée, le corpus TuDiCoI du dialogue oral en dialecte tunisien a été élaboré. Ce corpus constitue un apport intéressant pour les travaux qui opèrent particulièrement sur le traitement automatique du dialecte tunisien. Ainsi, un guide constitué d'un ensemble de règles orthographiques est proposé afin d'harmoniser les transcriptions. Ce corpus a été exploité pour la construction de l'ontologie de domaine en se basant sur un processus semi-automatique. Les résultats d'évaluation montrent que la méthode hybride proposée pour la compréhension est prometteuse et elle peut être exploitée pour les langues peu dotées telles que le dialecte tunisien.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"