Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Chaque pays a sa langue, chaque langue a sa chanson. Un pays est une langue, une langue est un pays.
Les mots d'une langue sachant tout d'un pays, l'auteur a choisi de faire raconter, aux mots de sa langue, son pays vicbilhois. Il les a interrogés et tenté de les faire parler.
Ainsi les noms de lieux et de lieux-dits nous révèlent-ils ce qu'ils savent, notamment, de la géographie et de l'histoire de ce pays.
Ainsi des textes divers, des mots-clés, des traits de la langue d'ici, font-ils apparaître, à la fois, la singularité de la langue vicbilhoise et son appartenance à la langue béarnaise.
Tout au long de l'évocation de nombreux faits de langue constitutifs de ce pays, transparaissent le plaisir de la parole et le plaisir des mots, pris par l'auteur, à « faire parler » la langue qu'il a reçu en héritage ; cette langue béarnaise du VIC-BILH, qui sait tout des gens de ce pays ; cette langue, qu'il a tenu à rendre et à faire connaître à tous les Vicbilhois, à tous les Béarnais, et plus généralement à tous les Gascons, Aquitains d'origine ou venus d'ailleurs.
Jan Bonnemason - doctorant en sciences du langage, linguistique générale - gascophone originaire du Vic-Bilh, est instituteur honoraire. Il a publié plusieurs ouvrages sur le domaine linguistique et culturel gascons.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"