Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Cet ouvrage aborde la littérature « wolofal » que l'on peut définir comme le fruit d'une rencontre entre la langue wolof, l'alphabet et la métrique arabes. C'est une analyse textuelle d'un corpus de 59 poèmes transcrits en caractères latins et traduits en français, sélectionnés dans le vaste répertoire de S. Mbay JAXATE, poète wolof, disciple et compagnon de Cheikh Ahmadou Bamba. L'étude donne un aperçu du contexte sociohistorique de production des textes mais porte surtout sur l'analyse textuelle des poèmes, du point de vue des procédés stylistiques utilisés et des thèmes abordés par l'auteur.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Inspirée d’une histoire vraie, cette BD apporte des conseils et des solutions pour sortir de l'isolement
L’écrivain franco-vénézuélien Miguel Bonnefoy poursuit l’exploration fantasmagorique de sa mémoire familiale...
Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !