"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le Traité de l'historien parfait fut composé au début du VIIIe siècle de notre ère, sous la dynastie des Tang, par le lettré chinois LIU Zhiji (661 laisser à la postérité ses réflexions personnelles sur la manière dont l'histoire devait être écrite. Cet auteur fut un professionnel dans ce domaine, employé de l'État impérial, et c'est là que réside tout l'intérêt du livre qu'il nous a transmis, qui nous ouvre ainsi les portes de l'historiographie officielle en Chine. Traité théorique et pratique, ce texte n'a aucun équivalent connu dans le reste du monde à cette époque.
Plutôt qu'un Comment doit-on écrire l'histoire est une sorte de Comment aurait-on dû écrire l'histoire fondé sur la critique de plus de trois cents textes historiques. C'est à la fois le cri du coeur d'un historien incompris par ses supérieurs, les notes de lecture d'un érudit et l'ensemble des sentences d' satisfaire.
Le Traité se divise en deux grandes parties : les chapitres intérieurs, qui représentent son coeur théorique, et les chapitres extérieurs, constitués pour l'essentiel de notes philologiques ou critiques. La présente édition comporte la traduction intégrale des chapitres intérieurs et en annexe, celle d'un chapitre extérieur sélectionné pour son intérêt autobiographique.
Cette traduction, qui représente un peu plus de la moitié de l'ouvrage dans son ensemble, est la première publiée dans une langue occidentale.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !