Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Ce manuel permet de perfectionner sa maîtrise de l'arabe avec un entraînement à la traduction des textes littéraires :
Des traductions expliquées et commentées pas à pas d'extraits d'oeuvres majeures de la littérature française et arabe.
Des conseils de traduction, des choix d'équivalences analysés.
Des rappels lexicaux et grammaticaux, des notices culturelles.
Il constitue le guide idéal pour les étudiants des universités et des CPGE.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !