Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée
On propose ici une exploration des diverses possibilités permettant d'élaborer un système de traduction automatique entre l'allemand standard et le zurichois, en choisissant comme cadre formel celui de la grammaire lexicale fonctionnelle (LFG). Après avoir livré l'état actuel des recherches dans le domaine en général et en traduction automatique basée sur la LFG en particulier, l'auteur présente et analyse les différents problèmes que pose le passage entre ces deux langues, en ne perdant jamais de vue la question de l'intérêt tant pratique que théorique que peut avoir le développement d'un tel système de traduction.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée
Découvrez 5 romans en format poche et tentez de les gagner...
Lovecraft comme vous ne l'avez jamais lu, à travers une sélection de lettres qui rend son univers encore plus complexe et fascinant
Des conseils de lecture qui sentent bon la rentrée !