A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Cette anthologie représentative de Dagmara Kraus contient une exploration de multiples possibilités actuelles qu'a la poésie expérimentale de métamorphoser le langage et d'en tirer des musiques de pensée : néologismes, anagrammes, contraintes, traduction expérimentale, langues artificielles. La traduction de l'écriture de Dagmara Kraus a nécessité un grand travail de recherche et une forte sensibilité de recréation poétique en français. Le traducteur a, pour cela, mis à profit sa propre oeuvre poétique et de régulières discussions avec l'autrice. Cette anthologie montre chronologiquement l'évolution du travail en profondeur de Dagmara Kraus sur le langage, ses constructions minutieuses, ainsi que ses accents néo-dadaïstes. Chaque chapitre correspond à un livre allemand sous-tendu par un concept et une contrainte de construction
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste