Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Le parler de Poitou-Charentes et Vendée, c'est en partie le français régional, ces usages régionaux différents du français standard qui déroutent tant les nouveaux arrivants. Mais c'est aussi, la langue régionale de Poitou-Charentes et Vendée (le « patois » : parlers poitevins et saintongeais) qui, encore et toujours, persiste à compter dans le paysage linguistique régional.
La limite est bien perméable ! Et elle est bousculée par la pratique quotidienne qui mélange allègrement les deux dans des proportions dépendant des générations, des milieux sociaux ou même du degré de conservation des parlers locaux selon les secteurs.
À partir de quand doit-on dire qu'un mot est passé dans le français régional, ou qu'il n'est présent que dans la langue régionale ? J'ai préféré ne pas trancher. Dans ce livre vous trouverez donc des mots restés dans la langue régionale et des mots passés en français régional, mélangés au fil des pages comme ils le sont au quotidien dans la bouche des gens d'ici !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle