Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Les poètes de la période hellénistique et romaine nous ont livré des milliers de récits très brefs, sous la forme d'épigrammes : ces poèmes de quelques vers chacun sont destinés à frapper l'imagination avec une étonnante économie de moyens. Les premiers mots accrochent le lecteur ; le coeur du poème contient la trame ; enfin le dernier vers provoque une chute tantôt amusante, tantô t triste ou moqueuse. En puisant dans le vaste corpus des épigrammes grecques et latines, les traducteurs proposent ici une sélection de morceaux choisis. Cet ensemble d'une extraordinaire variété recèle notamment des descriptions, des invectives, des récits amoureux, ou encore des épitaphes funéraires. Chaque poème est un joyau en soi, tandis que l'assemblage des pièces en fait un e guirlande dans laquelle le lecteur reconnaîtra une Antiquité toujours vivante. La traduction de ces poèmes résulte du travailconjoint d'un groupe d'hellénistes et de latinistes suisses, sous la direction d'Antje Kolde, Damien Nelis et Paul Schubert (Université de Genève).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !