L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
In the vaulted gothic towers of Notre-Dame lives Quasimidi, the hunchbacked bell-ringer. Micked and shunned for his appearance, he is pitied only by Esmeralda, a beautiful gypsy dancer to whom he becomes completely devoted. Esmeralda, however, has also attracted the attention of the sinister archdeacon Claude Frollo, and when she rejects his lecherous approaches, Frollo hatches a plot to destroy her, which only Quasimido can prevent. Victor Hugo's sensational, evocative novel brings life to the medieval Paris he loved, and mourns its passing in one of the greatest historical romances of the nineteenth century.
John Sturrock's clear, contemporary translation is accompanied by an introduction discussing it as a passionate novel of ideas, written in defence of Gothic architecture and of a burgeoning democracy, and demonstrating that an ugly exterior can conceal moral beauty. This revised edition also includes further reading and a chronology of Hugo's life.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique