80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Traduction de l'ouvrage paru en français en 2019 "LA QUESTION DES LANGUES AU MAGHREB". Les prises de position sur les langues au Maghreb relevent le plus souvent de convictions profondes, acquises à l'avance et ayant peu de consideration pour les avancees de la linguistique moderne. Le present essai tente d'apporter des elements qui relevent de conceptions modernes et d'approches des langues bien differentes de celles qui ont predomine dans le passe, dans le but de contribuer à transformer des echanges souvent polemiques, en debats où des faits et des raisons sont pris en consideration pour l'evaluation des choix et voies pour l'avenir.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année