"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Vingt passages évangéliques sont proposés dans leur traduction liturgique officielle. En regard de chacun d'eux, sont disposées deux pages de « reprise » du texte. Elles sont le fruit d'une lecture. Celle-ci repose sur une analyse mais sans s'y arrêter. Car il s'agit de « rencontrer » le texte. De recevoir ce qu'il donne, d'y chercher et d'y construire des relations et, ainsi, de lui conférer du sens. Cette lecture prend la forme d'une écriture aux allures parfois poétiques. De nombreuses oeuvres picturales viennent s'intercaler entre les textes. Elles les enluminent, les enrichissent comme autant de lieux d'inspiration. Cet ouvrage s'inscrit dans la continuité des deux précédents : Dire saint Jean (2018) et Matthieu Dire Dieu (2020).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !