A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
La forme du dictionnaire présente le danger de fossiliser la philosophie en une langue mythique, dont les puristes pourraient discuter sans fin le bon emploi. Nous avons choisi un autre parti. S'il est nécessaire de passer par le lexique pour produire ou décoder un message de type philosophique, les formes (mots ou syntagmes), qui constituent les entrées de ce dictionnaire, sont conçues comme les étiquettes les plus commodes pour servir d'adresse à des textes, à des discussions, à des problèmes ou à des connaissances. Elles tiennent leur valeur notionnelle, d'une part de ce qu'elles indiquent un contenu, et, d'autre part, de ce qu'elles sont, chacune en son genre, les noeuds d'un système de renvoi. Dans ces conditions, il était possible d'étendre le système des adresses à des unités lexicales appartenant à d'autres langues que le français. En présentant cette solution inédite, nous n'avions nulle part à assumer quelque synonymie trompeuse, mais simplement à connecter des adresses, afin d'assurer des renvois qui, du grec à quelque langue inconnue d'une culture seulement orale, laissent le lecteur libre de s'interroger sur le chemin qu'on l'invite à parcourir. L'une des tâches séculaires de la philosophie est de surmonter ce que Locke nommait l'abus des mots ; le dictionnaire des notions s'efforce de l'accomplir en présentant une technologie des réseaux sémantiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste