Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
« Si d'aucuns privilégient le "son du cor au fond des bois", je lui préfère de loin la sonorité de certains mots : zinzinuler, melliflu, tintinnabuler ou encore ysopet, vogoul, machaon, jocrisse, sigisbée, ouaouaron et coquecigrue que j'imaginerais très bien en personnages de BD ».
Passionné par les incongruités de la langue française, Jean-Loup Chiflet la revisite avec la drôlerie qui a fait sa renommée. Mots « impossibles à prononcer », « mal mariés » ou encore « qui rétrécissent à l'usage », autant de variations malicieuses sur les bizarreries de notre langue qui réjouiront tous les amateurs de bons mots.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...