"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
« Doué d'une des originalités les plus puissantes que l'on connaisse en littérature, sa réputation fut médiocre en Amérique. Il doit à la France d'être apprécié à sa juste valeur. » J.-H. Rosny, 1892 C'est en 1892 que les éditions E. Dentu publient Le Scarabée d'or, d'Edgar Allan Poe, dans la magnifique Petite collection Guillaume. Cette traduction des frères J.-H. Rosny, accompagnée d'une vingtaine d'illustrations de Mittis, n'a jamais été rééditée depuis.Très tôt, le nom d'Edgar A. Poe est lié à celui de J.-H. Rosny. Comparaison flatteuse, Alphonse Daudet félicitait Joseph-Henri Boex pour Les Xipéhuz dont « le fantastique paraît neuf et terrifiant, même après le Horla et Arthur Gordon Pym. »Indubitablement, l'oeuvre d'Edgar A. Poe a fortement influencé les frères Boex ; de nombreuses allusions au « génial écrivain » parsèment, en effet, leurs écrits.Évoquant le roman policier, J.-H. Rosny aîné positionne d'ailleurs l'importance et la valeur d'E. A. Poe bien avant celles d'Arthur Conan Doyle : « Un Balzac, un Edgar Poe rendraient à cette littérature aujourd'hui dégradée une puissance passionnante. »
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !