Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Le saint Coran et la traduction du sens de ses versets

Couverture du livre « Le saint Coran et la traduction du sens de ses versets » de  aux éditions Archipel
  • Date de parution :
  • Editeur : Archipel
  • EAN : 9782845921535
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

Aujourd'hui comme hier, traduire les 114 sourates du Coran, « parole incréée d'Allah, révélée à son prophète Muhammad », est un défi : texte immuable, chef-d'oeuvre poétique, son message parfois symbolique nécessite une interprétation parfois malaisée mais toujours éclairante. Ce travail mérite... Voir plus

Aujourd'hui comme hier, traduire les 114 sourates du Coran, « parole incréée d'Allah, révélée à son prophète Muhammad », est un défi : texte immuable, chef-d'oeuvre poétique, son message parfois symbolique nécessite une interprétation parfois malaisée mais toujours éclairante. Ce travail mérite pourtant d'être repris, toute traduction reflétant les soucis de son époque. Celle de Lachemi Abdelfatah Hafiane, venant après les travaux fondamentaux de Régis Blachère, Jacques Berque ou Muhammad Hamidullah, s'attache à restituer le message divin « dans une langue française correcte, simple et claire », accessible à tous.
La présente édition, précédée d'un préambule, présente le texte en langue arabe ornementée en regard de sa traduction française. Elle est préfacée par le Dr Hocine Raïs, professeur de civilisation et de théologie musulmane à l'Institut musulman al-Ghazali de la Grande Mosquée de Paris, et a été supervisée par le Dr Abdelkrim Bekri, professeur de Sciences coraniques à l'université d'Oran, membre du Haut Conseil de la langue arabe en Algérie, ancien directeur de la formation des imams à la Grande Mosquée de Paris.

Donner votre avis