Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Traduction comparée des versions en grec et en hébreu du premier livre des Psaumes (1-40) assortie de commentaires à la fois linguistique et spirituel qui donnent une saveur particulière à cet ouvrage hors du commun. Un outil d'étude et de méditation précieux !
En fin d'ouvrage, plus de 110 pages d'aide à la lecture du texte grec. Véritable lexique inédit !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"