Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Cette publication traite du vocabulaire - noms, adjectifs, verbes mais aussi expressions - créé par les soldats au cours de la Grande Guerre. Ce lexique, riche mais aussi croustillant, est constitué de termes empruntés à des mots d'argot mais également à divers patois, à des langues régionales, à des langages de métiers, aux troupes coloniales (algériennes, marocaines, sénégalaises etc.) et parfois aux langues étrangères.
Sont venus se greffer à cet argot de poilu, des mots usités dans l'armée mais qui n'appartenaient pas, à proprement parler, au langage du soldat même si celui-ci s'en servait. Mais ces mots, incontournables, ont été glissés avec parcimonie. Enfin, dans la mesure du possible, nous avons cherché à illustrer les définitions par des phrases prononcées par les combattants ou des expressions empruntées à certains livres comme Ceux de 14 (Maurice Genevoix), etc.
Cette publication offre un grand intérêt, en présentant un langage, parfois ironique, parfois cynique, issu du rassemblement de millions d'hommes partis pour une guerre qui devait être courte...
Ce lexique du « Jargon des poilus » est d'ailleurs enrichi d'abréviations utilisées dans l'armée et dont certaines, pour ne pas dire beaucoup, sont toujours en vigueur.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"