Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
REMISES EN VENTE DE TROIS TITRES IBÉRIQUES Roberto JUARROZ (1925-1995)
Quatorzième Poésie Verticale Traduit de l'espagnol (Argentine) Traduit par
Silvia Baron Supervielle Collection Ibériques ISBN 978-2-7143-0605-0, N°
édition : 2045 288 pages -19 Euros Parution 6 mai 2010 Roberto JUARROZ (1925-
1995) Quinzième Poésie Verticale Traduit de l'espagnol (Argentine) Traduit par
Jacques Ancet Collection Ibériques ISBN 978-2-7143-0786-6, N° édition : 2046 88
pages -13 Euros Parution 6 mai 2010 Silvina OCAMPO (1903-1993) Poèmes d'amour
désespéré Traduit de l'espagnol (Argentine) Traduit par Silvia Baron
Supervielle Collection Ibériques ISBN 978-2-7143-0596-1, N° édition : 2047 160
pages -19 Euros Parution 6 mai 2010 Éditions José Corti - 11 rue de Médicis -
60 rue Monsieur le Prince - 75006 Paris - 01 43 26 63 00 - HYPERLINK "mailto:
corti@noos.fr" corti@noos.fr - www.jose-corti.fr
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !